Òran Loch Garman (The Wexford Carol)

Good people all, this Christmas-time,
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done,
In sending His beloved Son.
With Mary holy we should pray
To God with love this Christmas Day:
In Bethlehem upon that morn
There was a blessed Messiah born.

Near Bethlehem did shepherds keep
Their flocks of lambs and feeding sheep;
To whom God's angels did appear,
Which put the shepherds in great fear.
"Arise and go," the angels said,
"To Bethlehem, be not afraid;
For there you'll find this happy morn
A princely Babe, sweet Jesus born."

With thankful heart and joyful mind,
The shepherds went the Babe to find,
And as God's angel had foretold,
They did our Saviour Christ behold.
Within a manger He was laid,
And by his side the Virgin Maid,
As long foretold, upon that morn
there was a blessed Messiah born


Òran Loch Garman (Gaidhlig)

O mulaidhean puinnseanta
An leanabh leanabh anns an leabaidh
Tha ia 'cuimhneachadh air gràdh an Rìgh
Cò thug seachad liberation a-nochd air an t-nail
Màth-mhàthair ann am Bealach Dhè

Clann bhochd Eubha
Ùrnaigh a-nis cho slaodach
Tha doras an dorchada gu bràth
Tha mi fhathast ag adhradh Mac Rí na hÓighe

San ear-thuath ann am meadhan na h-oidhche
Bha an deagh naidheachd math dha na cìobairean
Tha e soilleir gu bheil beatha anns na speuran sin fìor
Bhiodh na h-ainglean a 'seinn bho phut gu tip

Gluais gu beatha, ainglean Dhè
Dèan cinnteach agus gheibh thu e
Leig gu sàmhach ann an crann connlaich
Is e Prionnsa, Mac an Rìgh an cathair.


Oh toxic aches
The lean baby in the bed
She remembers the love of the King
Who gave liberation tonight of the nail
A Mother Mother in God's Pass

The poor children of Eve
Pray now so slowly
The door of the chore is forever
I still worship Mac Rí na hÓighe

In eastern East in the middle of the night
The good news was good for the shepherds
That life in the sky is clearly untrue
Angels sang from tip to tip

Move to life, God's angels
Be sure and you'll get it
'Lie silently in a straw crane
The Prince, Son of the King is the seat.
- -

O toxic morals
The baby boy in the bed
She remembers the King's love
Who gave a nuisance release on the nail
Mother in the Way of God

Poor children of Eve
Prayer is now so slow
The door of the dark is forever
I still worship Mac Rí na hÓighe

In the north east in midnight
Good news was good for shepherds
It is clear that life in the sky is true
The angels sang from tip to tip

Move to life, God's angels
Make sure and get it
Sit quietly in a strawberry
Prince, King's son is the seat.



Carúl Loch Garman (Gailge)

O tagaigí is adhraigí
An leanbh cneasta sa chró ‘na luí
Is cuimhnigí ar ghrá an Rí
A thug dar saoradh anocht an naí
A Mhuire Mháthair i bParas Dé
Ar chlann bhocht Eabha
Guí anois go séimh
Is doras an chró ná dún go deo
G n-adhraím feasta Mac Rí na hÓighe

I mBeithil thoir i lár na hoíche
Ba chlos an dea-scéal d’aoirí
Go follas don tsaol san spéir go binn
Bhí aingil ag canadh ó rinn go rinn

Gluaisigí go beo, duirt aingil Dé
Go Beithil sall is gheobhaith sibh é
‘Na luí go ciúin i mainséar tuí
Siúd é an Prionsa, Mac Óg an Rí.